1950年出生的簡政珍,承先啟後著「台灣詩史」的中堅宗祧。考察簡政珍迄今的五首長詩,在台灣詩史上的建樹如下:(一)確立「一首長詩」的圓轉結構,首尾環扣,生生不息。(二)建構牽一髮而動全身的「意象敘述」長詩美學的典範。(三)〈放逐與口水的年代〉詩小說,開啟了新世紀台灣長詩體製的新變。(四)「不相稱」詩美學是簡政珍的創見。
Jian Zheng-zhen was born in 1950. He is now a pillar of the community of Taiwanese poetry. It is he who receives the ancestors’ legacies and paves the path for the descendants in the course of history. The great achievements of the five long poems are as follows: Firstly, a revolving structure of “a long poem” is established. From the first word to the last, the overall poems is arranged coherently. Secondly, the aesthetics standard of long poems―the narration of the images―is set up. Thirdly, the poetic novel “The Era of Spit and Exile” starts a new change about the structure of Taiwanese poetry in the new era. Fourthly, “unbalanced structure,” a kind of aesthetic poetry is Jian’s own invention.
簡政珍;長詩美學;台灣詩史;詩質稠密;意象敘述;圓轉結構
Jian Zheng-zhen; Aesthetics of Long Poems; Taiwanese Poetry; the Condensed Quality of Poetry; the Narration of the Images; the Revolving Structure