本文旨在探討吳體詩的內涵及其和齊梁體的關係,我們先檢視了前人的研究文獻,發現有關吳體的諸說都不盡周延,於是我們檢索了唐宋以下詩人的文集,以題目標示為吳體者為準,分析其聲調平仄,得到以下的結論:吳體詩沒有五言之作,只有七言絕句、七言律詩、七言排律,但不管是哪一種體裁,都是古律相雜,其在七律及七排者,則必須帶有兩句以上之古調,並且有失粘失對之體拗者,方得為吳體。其次,對於吳體和民歌的關係,我們認為吳體並非出於吳地歌謠,詩中也極少用方言俗語,和民歌並沒有必然關係;至於吳體是否即是齊梁體,我們的答案仍是否定的,因為齊梁體中的五言詩體、仄韻體、正格近體等,都是吳體詩所沒有的。依此推論,吳體詩和齊梁體內涵絕不相同,吳體不等於齊梁體。
This paper intends to solve the problem of the relationship of Wu-ti and irregular style poetry. First, we examine the previous studies on this subject and find that all the definitions on Wu-ti are not satisfactory. Therefore, we delve into ancient document regarding to Wu-ti and all the poems entitled Wu-ti from T’ang dynasty on and find that there are common traits of Wu-ti and come to the conclusion that Wu-ti can be defined as follows: It is composed of ancient tone scheme and regulated tone scheme in seven-character lines. Secondly, in regard to the relationship of Wu-ti and Ch’i-li-ti we find that, unlike some scholar’s findings, Wu-ti has nothing to do with Ch’i-li-ti. They differ in many ways. For instance, Wu-ti has no five-character poem, no oblique rhyme tone, no standard tone scheme. All these make Wu-ti differ from Ch’i-li-ti.
吳體;齊梁體;民歌;七律;古體
Wu-ti; Ch’i-li-ti; folksong; seven-character poem; ancient style poem