二次大戰後,英屬北婆羅洲殖民地政府冀以教育制度型塑共同的公民意識, 曾透過津貼政策要求私立華文中學改以英語文為教學媒介。當1963年北婆羅洲加 入馬來西亞聯合邦,改稱沙巴洲,以馬來文化為主體的國族建構開始在當地推 行。成立於1949年的亞庇中學,先自1960年接受政府津貼金,改以英語文教學, 1971年再改制為以馬來語文為媒介的國民型中學。有別於以華語文為主要教學與 行政媒介的華文獨立中學,亞庇中學在採用馬來語文後,可能為吸引強調華語文 的重要性的家長,仍堅持該校係一「華校」的定位。本文擬以該校為個案,透過 歷史學文獻研究法,輔以該校董、教成員的口述訪問,重構該校的辦學歷程與辦 學情況,期使吾人對由華校改制的國民型中學之發展能有進一步的認識,以填補 相關學術研究之不足。
As part of its effort to create a common British identity, the British Colonial Government in North Borneo decided to establish English as the medium of instruction in local high schools after World War Two. In 1963, North Borneo joined Malaysia as a state under the name of Sabah, and a new nation-building effort based on Malay culture began. The K. K. High School, founded in 1949, had received subsidies from the British Colonial Government for using English, now became a Malaysian National-type secondary school and replaced its instructional medium from English to Malay. However, probably in hopes of attracting students from Chinese families, the K. K. High School has retained its Chinese identity by emphasizing Chinese language and culture. Using primary sources and interviews, this article examines the K. K. High School as a case study of the history of Chinese education institutions in Malaysia.
沙巴華人; 亞庇中學; 馬來西亞; 教學媒介語
Sabah Chinese; K. K. High School; Malaysia; medium of instruction