74卷2期
/
2023 / 6
/
pp. 115 - 156
桃園大溪全昌堂漢醫林長春之研究
The Study of Lin Chang Chun: Chinese Medicine Practitioner of Cyuan Chang Tang in Daxi, Taoyuan
作者
陳志豪
*
(國立臺灣師範大學臺灣史研究所)
陳志豪
*
國立臺灣師範大學臺灣史研究所
中文摘要
日本領臺後介入漢醫(中醫)等醫療產業的控制,並於 1901 年停發漢 醫執照,使得日治時期臺灣漢醫的養成與事業經營皆深受影響。本文以今桃 園市大溪區著名藥舖全昌堂的前代經營者──漢醫林長春為例,討論日治時 期漢醫養成及其事業經營情形,說明此時期臺灣漢醫對於國家政策的肆應。 就本文的研究可知,林長春因日治時期停發漢醫執照的政策,一方面透過取 得「洋藥藥種商」資格,將原有漢藥鋪擴展為中西藥房,維持醫療事業。另 一方面,也赴上海、東京等地求學,進入上海中國醫學院等學校,修習各類 醫學知識(包含兒科、婦科、復健科等),接受近代醫學教育的訓練。此後, 林長春更仿效「家庭醫學」的概念,撰述醫療書籍在臺灣刊行,作為事業經 營與醫學知識的推廣。林長春的漢醫知識養成,實為漢文、日文二元並行, 且深受近代醫學教育的影響。林長春在大溪經營藥房、替人看診的同時, 也以地方頭人的角色,積極參與地方公共事務,維持與當地居民的往來、聯 繫,作為醫療事業的經營基礎。林長春所撰述的醫療書籍中,曾針對大溪當 地的藥籤內容進行考察,提出他的不同見解,顯見其醫療論述頗有因應地方 醫療傳統的特色。這也說明,日治時期臺灣漢醫在醫學知識與醫療事業的推 廣上,實受到社會參與層面的影響。
英文摘要
The Japanese colonial government controlled the medical system of Taiwan after ruling the island. They then stopped issuing licenses to Chinese medicine practitioners in 1901, which greatly influenced the medical education and practice of Chinese medicine in Taiwan. This paper focuses on the development of Chinese medicine and its business operation during the Japanese colonial period, analyzing the case of Lin Chang chun ( 林長春 ), a Chinese medicine practitioner who was the previous proprietor of the famous pharmacy Cyuan Chang Tang ( 全昌堂 ) in Daxi, Taoyuan. Under the policy of not issuing the licenses of Chinese medicine practitioners conducted by the colonial government, Lin obtained the qualification of “foreign pharmaceutical drug providers”( 洋藥藥種 商 ) and expanded the existing Chinese medicine shop into “Chinese pharmacy” ( 中西藥房 ) to maintain his business. Lin further went to Shanghai, Tokyo and studied at the Medical College of Shanghai to absorb medical knowledge (such as pediatrics, gynecology, physical medicine and rehabilitation, etc.) through the training of modern medical education. Based on the medical knowledge cultivated in both Chinese and Japanese ways, Lin was deeply influenced by modern
medical education system; besides, following the concept of family
medicine, he published books in Taiwan for the diffusion of medical
knowledge.
When Lin operated a pharmacy and provided medical care
in Daxi, he also played an essential role as a local leader. Actively
participating in public affairs, he maintained contacts with residents
as the foundation of his medical business. During this period, Lin
examined the contents of the divine medical prescription ( 藥籤 )
and presented different opinions in his book. This also shows that his
medical discourse was closely connected with local medical traditions.
To conclude, Lin’s case may indicate how the diffusion of Chinese
medical knowledge and the business operation of Chinese medicine
was associated with social participation during the Japanese colonial
period in Taiwan.
中文關鍵字
大溪;全昌堂;家庭醫學;漢醫經營;漢醫養成;地方知識
英文關鍵字
Daxi; Cyuan Chang Tang; Family Medicine; Chinese Medical Business; Cultivation of Chinese Medicine Practitioner; Local Knowledge