「酷兒」指涉的是不見容於主流性秩序或性別氣質的族群,例如同性戀者、雙性戀者、娘娘腔、跨性別,而軍隊則是異性戀文化與崇拜陽剛的場域,有抑制陰柔的厭女與恐同傾向。強迫兵役帶來強迫操演異性戀文化、陽剛氣質、厭女與恐同,如此將有壓迫某些主體之人格而不合乎正義之疑義。性別二元分化已經違背性別多元的意識,根據二元分化而來的強迫勞役制度更令不願被二元分化的主體,身處其中倍感痛苦。本文嘗試從性別多元的自由權觀點,提出以「酷兒良心」作為一種信念拒卻不義的主權者命令;並以解構性別壓迫、性別歧視的平等權觀點,作為一種制度性的反省超越,使現行性別不平等的強迫兵役制度能找到其應有之出路。
The word "Queer" refers to people who are thought to deviate from the mainstream gender order (e.g. homosexuals, bisexuals, "sissy" males, transgenders, etc.). Military culture celebrates heterosexuality and masculinity and fosters homophobic and misogynistic attitudes and behavior. The gendered military conscription system is based on biological sex, an arbitrary binary gender classification. This system oppresses individuals who do not to conform to essentialist, dualistic gender roles. Compulsory military service exposes such individuals to injustice and suffering. This paper attempts to develop "queer conscience" legal arguments for resisting compulsory military service based on the values of freedom and gender pluralism. This study also exposes the structural gender oppression and gender inequality perpetuated by the current military conscription system. These arguments constitute an attempt at "Queer Jurisprudence."
性別多元;酷兒;性別操演;強迫兵役及其相關制度;憲法;良心
Gender Pluralism; Queer; Gender Performativity; Compulsory Military Training and Conscription; Constitutional Law; Conscience