第52期
/
2019 / 3
/
pp. 86 - 108
日語複合動詞“Utikomu"之語義分析
A semantic analysis of a Japanese compound verb "Utikomu"
作者
馮寶珠 *
(輔仁大學日本語文學系)
馮寶珠 *
輔仁大學日本語文學系
中文摘要

本論文擬使用辭典定義和日本國立國語研究所少納言語料庫用例,分析日語複合動詞“Utikomu"句的基本語義和延伸語義。其次,使用日本國立研究所的『分類詞彙表擴充修訂版』考察“Utikomu"句前出現的名詞。使用“wo"格助詞的“Utikomu"複合動詞句,表示「外力施壓的內部移動」(基本語意),出現的名詞為「1.4產品和用具」的「產品、材料」;使用“ni"格助詞的“Utikomu"複合動詞句表示「主體癡迷地專注於某事物、藝術、行動」(延伸語義),出現的名詞為「1.3人類活動-精神和行為」的「活動、事業」。

英文摘要

This study examines the basic semantics and extended semantics of the Japanese compound verb "Utikomu" by the definition of the dictionary and the corpus of the Japanese National Language Institute. Secondly, the nouns appearing before the sentence "Utikomu" are analyzed using the Classification vocabulary table enlarged and revised edition of the National Institute of Japan. As a result, 1) The "Utikomu" compound verb using the "wo" auxiliary word means "the internal movement of external pressure" (basic semantics),and co-occurring nouns are "products, tools" of "1.4 products and materials"; 2) The "Utikomu" compound verb using the "ni" auxiliary word means "the subject focuses on and is crazy about somethings, arts, actions " (extended semantics) ,and co-occurring nouns are "activities, projects" of "1.3 Human activities - spirits and acts".

中文關鍵字

複合動詞 ; 基本語義 ; 延伸語義 ; 分類語彙表

英文關鍵字

compound verb ; basic semantics ; extended semantics ; the Classification vocabulary